Второй контекст первых глав книги Бытие

Общение на книжную и околокнижную тему. Все, что касается книг, авторов, издательств.
Post Reply
Басар
Posts: 1268
Joined: 21 Dec 2015, 17:04
Настоящее имя: Геннадий
Location: с Спасско-Михайловка
Contact:

Второй контекст первых глав книги Бытие

Post by Басар » 20 Feb 2017, 13:14

http://forum.smolensk.ws/viewtopic.php? ... 5#p9666405
Ксари! Мне нужен собеседник, способный воспринимать
библейский рассказ о сотворении мира и о человеке
в контексте АДАМ - это ЛЮДИ.

Не поверишь, но лишь единицы улавливают этот контекст (чтение рассказа в этом ключе). И тут же замолкают..
Image

Быт.1:26 должно читать в контексте Быт.5:2, где однозначно говорится о том, что в библейском рассказе "адам" - это и мужчины (самцы זָכָר заха́р), и женщины (самки נְקֵבָה некева́).

זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את־שמם אדם ביום הבראם׃
мужского пола и женского пола сотворил их и благословил их,
и нарек им имя адам в день сотворения их.


В древнееврейском языке у собирательного слова адам (אָדָם) нет множественного числа.

Быт.6:1 - это самый простой пример: там, где вы в РСТ (русский синодальный текст Библии) читаете "люди", в оригинале применено слово АДАМ: "ЧЕЛОВЕК начал умножаться (= ЛЮДИ начали умножаться) на земле и родились у НИХ дочери". АДАМ - имя собирательное. У этого слова нет множественного числа. Какое у него значение, собирательное или нет, определяют только по контексту. В первой главе русскоязычному человеку следует читать

Быт.1:

26. И сказал Бог: Сделаем людей (אדם) , .. и да владычествуют они .. (Ср. Быт.6:1)

27. И сотворил Бог этих людей (את־האדם) .. : мужского пола (захар) и женского пола (некэва) сотворил их.

28. И благословил их Бог, и сказал им Бог: Плодитесь и размножайтесь ..
(в пиель: Плодите и умножайте ..)

29. И сказал Бог, Вот я дал вам .. ; вам будет пищей!

Чем ещё хорошее чтение первых глав книги Бытие в ключе "АДАМ - это ЛЮДИ"? В таком чтении нет основания усматривать в первых главах два отдельных рассказа, ибо в первой главе говорится о сотворении мира, животных и человека (собир.), а далее - о истории развития человека (человечества). Этот контекст в частности описывает то, что происходит на Украине. Но не потому, что автор знал что-то про нашу страну и был провидцем, а потому, что он описал в рассказе своём общую тенденцию (ситуацию) в истории развития человечества, характерную для судеб многих народов в веках. Смотрим.
Скрытый текст: показать
Image

ТардемА - это сон, который накинул на человека бог Яхве, для того, чтобы вынуть из одинокого человека ребро, чтобы сделать ему из ребра женщину. И всё бы ничего, но узнал я давеча, что всем известный рассказ, имеет ещё одно содержание, в котором АДАМ - это не столько обладатель первого человеческого уда, сколько - ЛЮДИ.

Image

В этом контексте слово ребро, а в оригинале - это целА, должно воспринимать не в анатомическом значении "ребро", но в более распространённом "сторона, бок чего-либо". Все мы знаем, что люди в жизни своей склоны во взглядах их на жизнь по своим предпочтениям подразделяться на стороны в зависимости от того сторонниками, поклонниками (укр. прибічниками, прихильниками) чего или кого они есть. В этом контексте действие библейского бога, предварительно усыпившего людей, и, взявшего от них одну из сторон, равносильно тому, что он принял эту сторону, то есть стал на сторону этой группы людей. (Взять сторону, принять сторону, стать на сторону - это синонимы.) Соответственно, сторона, которую взял на какое то время, принял бог всея материального мира, пока будет он к ней благосклонен, победит всех своих соперников и противников, и будет господствовать.

Далее в Библии рассказывается о том, как бог Яхве из (от) стороны победителей СТРОИТ человеку (адаму) ЖЕНУ, и ВВОДИТ ее к людям (ибо адам - это люди), заключив под победившей стороной всякую плоть.

...

Вопрос. В данном контексте жена - это кто/что ?
Скрытый текст: показать
Image

Быт.2:24
Потому оставит человек * отца своего и мать свою ** и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.

--------------
* Букв. אִישׁ иш - муж (подразумевается многочисленный, собир. (ср. Суд.9:49, 1Сам.22:19, Неем 8:2, и др.) - важные персоны; мн. число אִישִׁים иши́м: Пс.140:4, Прит.8:4, Ис.53:3 .. )
Скрытый текст: показать
Image

Image
**
Скрытый текст: показать
Image
И т. д.

В простом контексте анатомическое ребро - это анатомическое ребро. Просто кость. Но в Тана́хе (еврейское название Ветхого Завета) слово цела́ (צֵּלָע цэйла́, f.) в значении ребро применяется только в простом контексте второй главы книги Бытие; тогда как во всех прочих случаях (47 раз в 31 стихе) - это сторона чего-либо: сторона ковчега, скинии или жертвенника, боковое помещение, створка (боковушка) ворот, и т.д. Кстати, צֶלַע цэ́ла m. преткновение, падение, гибель - Пс.34:15; Пс.37:18; Иер.20:10. Произведены эти два слова (цела́ и цэ́ла) от глагола цала́ "клониться в/на одну сторону; перен. хромать".


Библейский бог (Яхве) - это ДУХ ВРЕМЕНИ.
----------------
http://biblezoom.ru/

Post Reply

Return to “Книжная полка”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests